Spolszczanie WordPressa jest proste, można powiedzieć wręcz banalne. Można od razu ze strony WordPress Polska ściągnąć spolszczoną wersję w WordPress 2.5.1 w trzech dystrybucjach (różniących się zawartością rozszerzeń i skórek a więc i rozmiarem paczki). Nawet instrukcja słynnej pięciominutowej instalacji została spolszczona ku uciesze tych u których kuleje znajomość języka angielskiego. Jednym słowem ściąga się wybraną dystrybucję, rozpakowuje instaluje i już się ma po polsku.
Jak spolszczyć zainstalowanego już WordPressa
Jeśli zainstalowałeś już angielską wersję i nie chcesz instalować wszystkiego od początku ale wolisz jednak mieć napisy po polsku nie jesteś jeszcze na straconej pozycji. Wszystko co musisz zrobić to zdobyć i zainstalować spolszczenie. Łatwo brzmi i wcale nie jest trudne. Potrzebne Ci będą dwa pliki:
- pl_PL.mo
- pl_PL.po
Które musisz umieścić w katalogu /wp-includes/languages/ lub /wp-content/languages/ swojego WordPressa. Pliki można pobrać w zgrabnej paczce ze strony WordPress Polska lub ze strony autora Sławomira Kozłowskiego, wystarczy tylko wybrać wersję. Po rozpakowaniu plików i umieszczeniu ich w odpowiednim miejscu trzeba jeszcze podedytować plik wp-config.php z folderu głównego WordPressa i w miejsce
define ('WPLANG', '');
?>
wstawić:
define ('WPLANG', 'pl_PL');
?>
Po przeładowaniu mamy już wszystko, lub prawie wszystko (z wtyczkami jest więcej zabawy) po polsku.
Co zrobić jeśli bardzo chcesz ISO 8859-2 zamiast utf-8
Po spolszczeniu według opisanej wyżej procedury w panelu administracyjnym w zakładce [ustawienia]->[Wyświetlanie wpisów] zauważysz taką oto informację:
Co zrobić jeśli z jakiegoś powodu nie chcesz lub nie możesz wykorzystywać kodowania utf-8? Jak to zmienić na ISO 8859-2… Trzeba trochę popracować, ale da się to zrobić.
Krok pierwszy – baza danych
Zmieniamy ustawienie połączeń z bazą. W pliku wp-config.php zamiast:
define('DB_CHARSET', 'utf-8');
?>
wstawiamy:
define('DB_CHARSET', 'latin2');
?>
To nam zapewni ściąganie tekstów artykułów w odpowiednim kodowaniu.
Krok drugi – nagłówek dokumentu
W panelu administracyjnym w zakładce [ustawienia]->[Wyświetlanie wpisów] zmieniamy opcję “Kodowanie stron i kanałów” na ISO-8859-2 zupełnie nie przejmując się ostrzeżeniem, że “zalecane jest kodowanie UTF-8 “. Wprowadzona zmiana zapewni nam prawidłowe ustawienie kodowania w nagłówku dokumentu.
Krok trzeci – Gżegżółka
Teraz już treść postów powinna wyświetlać się prawidłowo. Niestety wszystko poza nimi wyświetla się z obrzydliwymi krzakami. Trzeba więc przekonwertować pliki pl_PL.mo oraz pl_PL.po. W tym celu trzeba posłużyć się jakimś konwerterem. Dość wygodnym i uniwersalnym narzędziem jest Gżegżółka. Kiedy już zdecydujemy się na jakiś konwerter trzeba podedytować plik pl_PL.po i w dwóch liniach:
- “Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n”
- “X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n”
Zmienić ‘utf-8’ na ‘ISO-8859-2’. Następnie za pomocą konwertera należy ten plik przekonwertować z utf-8 na ISO-8859-2. Za pomocą Gżegżółki robi się to w następujący sposób. Najpierw trzeba wczytać plik wybierając z menu ‘Edycja’ pozycję ‘dodaj plik’.
Po wybraniu pliku pl_PL.po pojawi się on w oknie głównym konwertera. Należy wybrać opcje [Konwersja] a następnie ustawić konwersję z [Automatyczny] do [ISO-8859-2 (Europa Środkowa)] tak jak na powyższym obrazku. Teraz wystarczy już tylko wcisnąć przycisk [Start]. Po konwersji otrzymamy informację że automatycznie wykryto kodowanie utf-8 i przekonwertowano na ISO-8859-2. I o to nam chodziło.
Krok czwarty – Poedit
Po konwersji mamy już prawidłowy format pliku pl_PL.po. Teraz należy wygenerować plik pl_PL.mo. Do tego potrzeba nam edytora Poedit. Po zainstalowaniu i uruchomieniu edytora należy wczytać plik pl_PL.po. Wybierając z menu [Pliki] pozycję [Otwórz]. Po wczytaniu pliku w oknie edytora ujrzymy wszystkie łańcuchy znaków w wersji oryginalnej i spolszczonej. Tak jak na rysunku poniżej:
Warto przejrzeć te wpisy i upewnić się, że nie ma w nich literówek. Potem wystarczy już tylko kilknąć w ikonkę [Zapisz katalog] (druga od lewej) i już mamy prawidłowy, zakodowany w standardzie ISO-8859-2 komplet plików. Teraz już (jeśli tylko pliki te znajdują się w odpowiednim katalogu) cały WordPress będzie po zakodowany w ISO-8859-2. Oczywiście może jeszcze zaistnieć konieczność przekonwertowania poszczególnych tekstów, ale to już drobiazg.
Przecież mówiłam na samym początku, że to nie takie trudne.
Poradnix spox, dzięki, szczególnie za text o przejściu z utf8 na iso8859-2
Gdzie znajduje się wspomniany katalog opisywany w opisie “Jak spolszczyć zainstalowanego już WordPressa” Mam wersję 3.0 jest ona spolszczona ale nie wszystko czy to co opisujesz to spolszczenie dotyczy pozostałych miejsc w języku angielskim w WordPress. Proszę o informację na email. Pozdrawiam z góry dziękuję.
Super opis.
Bardzo mi pomógl przy tworzeniu swojego pierwszego bloga.
Pozdrawiam i dzięki
wielkie dzizęki, kawał dobrej roboty
..Twoj opis dotyczacy spolszczenia nie dziala..sprawdzalem to wczesniej..i nie jest to proste jak myslisz..
1. co dokładnie Ci się nie udało?
2, Zwróciłeś uwagę, że wpis jest sprzed czterech lat?